|
|||
Welcome to Lingo - more than 150 books, 250 magazines and 100 000 textpages into the Scandinavian languages in the past 5 years - we have expanded our capacity and turn-around with more than 30% in the past year, especially in the Swedish, Danish, Norwegian and Finnish departments - a wide base of translators, editors and proofreaders gives us the ability to localise books that require a certain tone of voice - we can handle a very wide range of projects.
For a German, Finnish might as well be Swahili; Just like dogs don’t always understand what we humans try to communicate to them (or they to us), it is important to have a profound understanding of both the original and the target language. We pride ourselves in being able to localise any German or English text into i.e. Swedish (or any other Scandinavian language) where the message can be heard loud and clear. Maybe it’s because we have an Icelandic Sheepdog as our office mascot? We don’t know if that’s the reason, but we do know that we have provided sensibly priced multi-lingual book translations of more than 150 titles in the past five years to satisfied customers. |